vacation filler day 6 (backlog flush #25)

(1 comment)
2003.05.27
European Update of the Moment
Hello from Frankfurt Airport...thanks to the wonder of the Samsung e-lounge (free Internet!) I get to say hi....
I learned two new things playing Pictionary with Germans. One thing is that for them, Aladdin's lamp is more of a vase looking thing. The other thing, though, is really big, and might also be a Europe/USA thing, not just English vs German...the Germans have no word for the opposite of smile. And maybe neither do the British. If you look up "Frown" in the Oxford English Dictionary, it talks about wrinkling the forehead, and doesn't mention the mouth at all! They would never come up with a phrase like "turn that frown upside-down", it just wouldn't make sense. I'd love to hear from any British or European folk who can confirm this; it has kind of big implications for the iconography of the different cultures. (Like in Pictionary, the Germans will spend a lot of time drawing wrinkled foreheads...)